終於做完!
而且自問做得還不錯!
挑戰自己完成以為不可能辦到的事,很快活~~~
2011年3月27日 星期日
2011年3月22日 星期二
2011年3月13日 星期日
2011年3月10日 星期四
Bk Dep
以為我講笑呀?爭我廿蚊都由你,爭我本書追到天腳底呀!
我投訴左兩次,唔同途徑,一個以為我響Singapore,一個串錯我個名,叫我點信你呀?
明明寄少左又死撐。其實你2號寄我尋日收到,咁你今日寄我16號都有啦~你試下16號都未有丫。
我實在忍唔住串多佢一句我係香港架唔係Singapore,我都知你忙喇!
Email 1
Dear Yuen
I can confirm we despatched the title on the 2nd March.
We advise customers of a possible 7 to 10 working days for delivery to Singapore.
This means your title will be with you by the 16th March.
If by this date you have not received your title, please contact us again.
Kind Regards
Customer advisor A
Email 2
Dear Yeun,
We find it more efficient to dispatch items separately. Since we receive items from a number of different suppliers, who will invariably deliver items at different times of the day, and sometime, on different days entirely, we find it more efficient to dispatch items as soon as they arrive, as opposed to delaying an order whilst we wait for an order to arrive in its entirety.
I can confirm your remaining title was dispatched (in batches of 2 & 1) on the 2nd March. We allow 7-10 working days for delivery. This will be with you shortly.
Kind regards,
Customer advisor B
我投訴左兩次,唔同途徑,一個以為我響Singapore,一個串錯我個名,叫我點信你呀?
明明寄少左又死撐。其實你2號寄我尋日收到,咁你今日寄我16號都有啦~你試下16號都未有丫。
我實在忍唔住串多佢一句我係香港架唔係Singapore,我都知你忙喇!
Email 1
Dear Yuen
I can confirm we despatched the title on the 2nd March.
We advise customers of a possible 7 to 10 working days for delivery to Singapore.
This means your title will be with you by the 16th March.
If by this date you have not received your title, please contact us again.
Kind Regards
Customer advisor A
Email 2
Dear Yeun,
We find it more efficient to dispatch items separately. Since we receive items from a number of different suppliers, who will invariably deliver items at different times of the day, and sometime, on different days entirely, we find it more efficient to dispatch items as soon as they arrive, as opposed to delaying an order whilst we wait for an order to arrive in its entirety.
I can confirm your remaining title was dispatched (in batches of 2 & 1) on the 2nd March. We allow 7-10 working days for delivery. This will be with you shortly.
Kind regards,
Customer advisor B
2011年3月8日 星期二
2011年3月5日 星期六
網購
同時收到asos和taobao的貨...怎麼差那麼遠啊?
asos那件cardigan,看上去品質還可以,而且made in Greece,也就算了。
taobao嘛,我真的非常失望。
一百多rmb加36兀hkd運費,竟然寄少了一只手錶呢,那手錶13元,佔訂單的比例十分之一耶。
結果留下的只有70元的貨物,其他的實在不堪入目,扔了。
當作買一次教訓。
book depository你千萬不要讓我失望啊....T^T
順帶一提的是XX健身中心見上次游說我買教練package不成功,又打電話來送我一次免費指導。
不必啦,真的不必啦。
很多時候受騙或者吃虧,都是因為貪心。
asos那件cardigan,看上去品質還可以,而且made in Greece,也就算了。
taobao嘛,我真的非常失望。
一百多rmb加36兀hkd運費,竟然寄少了一只手錶呢,那手錶13元,佔訂單的比例十分之一耶。
結果留下的只有70元的貨物,其他的實在不堪入目,扔了。
當作買一次教訓。
book depository你千萬不要讓我失望啊....T^T
順帶一提的是XX健身中心見上次游說我買教練package不成功,又打電話來送我一次免費指導。
不必啦,真的不必啦。
很多時候受騙或者吃虧,都是因為貪心。
2011年3月3日 星期四
訂閱:
意見 (Atom)
